<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Jobs in Czech Republic &#187; Překladatelství &#8211; Tlumočnictví</title>
	<atom:link href="http://www.jobsinczechrepublic.co.in/jobs/category/prekladatelstvi-tlumocnictvi/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jobsinczechrepublic.co.in</link>
	<description>Find Jobs in Czech Republic</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 07:59:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.5</generator>
		<item>
		<title>PŘEKLADATEL/KA AJ+NJ nebo AJ+FJ</title>
		<link>http://www.jobsinczechrepublic.co.in/jobs/prekladatelstvi-tlumocnictvi/prekladatelka-ajnj-nebo-ajfj?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=prekladatelka-ajnj-nebo-ajfj</link>
		<comments>http://www.jobsinczechrepublic.co.in/jobs/prekladatelstvi-tlumocnictvi/prekladatelka-ajnj-nebo-ajfj#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 May 2012 00:18:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jobs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Překladatelství - Tlumočnictví]]></category>
		<category><![CDATA[bornou-znalost]]></category>
		<category><![CDATA[jazyka-nebo]]></category>
		<category><![CDATA[min-bakal]]></category>
		<category><![CDATA[trval]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jobsinczechrepublic.co.in/jobs/aerokosmonautika-obrana/prekladatelka-ajnj-nebo-ajfj</guid>
		<description><![CDATA[Praha - - VŠ (min. bakalářský stupeň), výhodou v oboru překladatelství-tlumočnictví - výbornou znalost anglického jazyka (minimálně na úrovni všeobecné státní jazykové zkoušky) - výbornou znalost německého jazyka nebo francouzského jazyka (minimálně na úrovni všeobecné státní jazykové zkoušky) - výborné komunikační, formulační a sebeprezentační vlastnosti včetně výborného písemného projevu - zdravotní, osobnostní a fyzickou způsobilost (dle zákona č. 361/2003 Sb. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Praha &#8211; - VŠ (min. bakalářský stupeň), výhodou v oboru překladatelství-tlumočnictví &#8211; výbornou znalost anglického jazyka (minimálně na úrovni všeobecné státní jazykové zkoušky) &#8211; výbornou znalost německého jazyka nebo francouzského jazyka (minimálně na úrovni všeobecné státní jazykové zkoušky) &#8211; výborné komunikační, formulační a sebeprezentační vlastnosti včetně výborného písemného projevu &#8211; zdravotní, osobnostní a fyzickou způsobilost (dle zákona č. 361/2003 Sb. </p>
<p>Read the original here:<br />
<a target="_blank" href="http://jobviewtrack.com/cs-cz/job/bfa6c2af3633fb5285fa880d4a2cb6fb.html" title="PŘEKLADATEL/KA AJ+NJ nebo AJ+FJ">PŘEKLADATEL/KA AJ+NJ nebo AJ+FJ</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jobsinczechrepublic.co.in/jobs/prekladatelstvi-tlumocnictvi/prekladatelka-ajnj-nebo-ajfj/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Učitelka</title>
		<link>http://www.jobsinczechrepublic.co.in/jobs/prekladatelstvi-tlumocnictvi/ucitelka?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=ucitelka</link>
		<comments>http://www.jobsinczechrepublic.co.in/jobs/prekladatelstvi-tlumocnictvi/ucitelka#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Sep 2011 22:53:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jobs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Překladatelství - Tlumočnictví]]></category>
		<category><![CDATA[skou-zkou]]></category>
		<category><![CDATA[trval]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jobsinczechrepublic.co.in/jobs/aerokosmonautika-obrana/ucitelka</guid>
		<description><![CDATA[Jihomoravský kraj - Hledám práci ve školství (2.stupeň ZŠ/SŠ), mám státní bakalářskou zkoušku z němčiny, dějepisu, základů věd o člověku a ukončené magisterské studium na FF MU, obor překladatelství NJ. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jihomoravský kraj &#8211; Hledám práci ve školství (2.stupeň ZŠ/SŠ), mám státní bakalářskou zkoušku z němčiny, dějepisu, základů věd o člověku a ukončené magisterské studium na FF MU, obor překladatelství NJ. </p>
<p>More:<br />
<a target="_blank" href="http://jobviewtrack.com/cs-cz/job/ade8322ee1dab376e16df2705b810e1a.html" title="Učitelka">Učitelka</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jobsinczechrepublic.co.in/jobs/prekladatelstvi-tlumocnictvi/ucitelka/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Trainee Translator EN-SK</title>
		<link>http://www.jobsinczechrepublic.co.in/jobs/prekladatelstvi-tlumocnictvi/trainee-translator-en-sk?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=trainee-translator-en-sk</link>
		<comments>http://www.jobsinczechrepublic.co.in/jobs/prekladatelstvi-tlumocnictvi/trainee-translator-en-sk#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Mar 2011 07:30:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jobs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Překladatelství - Tlumočnictví]]></category>
		<category><![CDATA[Vzdělání]]></category>
		<category><![CDATA[atraktivn]]></category>
		<category><![CDATA[hradci]]></category>
		<category><![CDATA[ivatelskou-znalost]]></category>
		<category><![CDATA[nost-profesn]]></category>
		<category><![CDATA[pozitivn]]></category>
		<category><![CDATA[trval]]></category>
		<category><![CDATA[vzdělání]]></category>
		<category><![CDATA[znalost-angli]]></category>
		<category><![CDATA[znalost-sloven]]></category>
		<category><![CDATA[znalosti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jobsinczechrepublic.co.in/jobs/aerokosmonautika-obrana/trainee-translator-en-sk</guid>
		<description><![CDATA[Česká republika - • Atraktivní a perspektivní práce v mladém kolektivu (místo výkonu práce v sídle společnosti v Hradci Králové) • Další zaměstnanecké výhody • Možnost profesního růstu• VŠ vzdělání (obor překladatelství výhodou) • Vynikající znalost angličtiny • Výborná znalost slovenštiny a profesionální písemný projev • Znalosti odborné terminologie z oboru IT vítány • Uživatelskou znalost práce na PC • Pozitivní přístup a samostatnost Vzdělání: - překladatelství - výhodou Dovednosti Angličtina - expert - Trvalý pracovní poměr - Plný úvazek]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Česká republika &#8211; • Atraktivní a perspektivní práce v mladém kolektivu (místo výkonu práce v sídle společnosti v Hradci Králové) • Další zaměstnanecké výhody • Možnost profesního růstu• VŠ vzdělání (obor překladatelství výhodou) • Vynikající znalost angličtiny • Výborná znalost slovenštiny a profesionální písemný projev • Znalosti odborné terminologie z oboru IT vítány • Uživatelskou znalost práce na PC • Pozitivní přístup a samostatnost Vzdělání: &#8211; překladatelství &#8211; výhodou Dovednosti Angličtina &#8211; expert &#8211; Trvalý pracovní poměr &#8211; Plný úvazek</p>
<p>View post:<br />
<a target="_blank" href="http://jobviewtrack.com/cs-cz/job/d9d11a5aff1387b2da464b9c99dd1cc8.html" title="Trainee Translator EN-SK">Trainee Translator EN-SK</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jobsinczechrepublic.co.in/jobs/prekladatelstvi-tlumocnictvi/trainee-translator-en-sk/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

